, [], Whether doubts should be interpreted for the best?
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], En de HEERE [28]rook dien [29]lieflijken reuk, en de HEERE zeide [30]in Zijn hart: Ik zal voortaan [31]den aardbodem niet meer vervloeken om des mensen wil; [32]want het gedichtsel van 's mensen hart is boos van zijn jeugd aan; en Ik zal voortaan niet meer al het levende [33]slaan, gelijk als Ik gedaan heb. 28. Menselijker wijze of bij gelijkenis van God gesproken. Want gelijk een lieflijke reuk den mens zeer vermaakt, alzo had God een welgevallen aan het geloof en de dankbaarheid van Noach. 29. Hebr. den reuk der rust, of, rustmakende, te weten, den mens met God verzoenende, en in rust of vrede stellende, niet door de eigen kracht van het offer, maar door de betekenende offerande onzes Heeren Jezus Christus, waardoor alleen een eeuwige verzoening verworven is, Hebr.9:12,13. 30. Of, tot, dat is, bij zichzelven; menselijk van God gesproken, om ons te verklaren dat Hij zijn raad, dien Hij bij zichzelven heeft, daarna aan zijn knechten naar zijn welgevallen openbaart. 31. Dat is, Ik zal den aardbodem niet meer aldus door een algemenen zondvloed verderven. Hebr. Ik zal niet toedoen te vervloeken, gelijk in het einde van dit vs. Zie boven op vs.10. 32. Anders, alhoewel. 33. Dat is, door een algemenen zondvloed ombrengen. Het woord slaan is onder andere betekenissen dikwijls genomen voor doden, of anders het leven enigszins beschadigen, door welk middel het een en het ander ook zou kunnen geschieden. Zie Ex.21:18; Num.14:12, 3 Joh.:16; Deut.28:22,27; 1 Sam.17:50, 1 Sam.26:8; 2 Sam.3:27; 1 Kon.22:34; Amos 4:9, enz.